Новости


Среди имен выдающихся людей, оставивших неизгладимый след в сердцах и душах человеческих, особое место занимает имя преподобной Евфросинии, игумении Полоцкой, – просветительницы, наставницы и миротворицы, святой небесной заступницы земли Белорусской, покровительницы женского монашества в Русской Православной Церкви. В ранней юности избрав путь монашества, преподобная Евфросиния посвятила всю себя служению Божественной Истине, людям и Отечеству.

«Житие Евфросинии Полоцкой» – один из ранних памятников восточнославянской агиографии, созданный в конце ХII в. в?процессе формирования церковного почитания Преподобной. Почитание преподобной Евфросинии как святой началось вскоре после ее кончины, еще при жизни святителя Дионисия Полоцкого, т. е. не позднее 1182-1183 гг. Предполагают, что по его благословению была составлена служба и написано Житие Преподобной. Аргументацией в пользу этого служит тот факт, что в Житии прп. Евфросинии не упоминается о перенесении ее святых мощей из Иерусалима в Киев (1187). Если бы ко времени составления Жития мощи Преподобной находились на Руси, от агиографа это не могло бы остаться сокрытым.

Первоначальный текст Жития неизвестен, до наших дней дошли лишь тексты позднейших переработок (считают, что первоначально Житие имело проложный (короткий) характер, а переделано и расширено было только в конце XV или в начале XVI?в.). Неизвестен остался и автор древнейшего Жития. Однако исследователи склоняются к тому, что им был не просто современник Евфросинии, а, безусловно, человек, близкий к ее кругу.

До наших дней Житие дошло в поздних списках (XVI–XVIII?вв.), однако в научной литературе упоминаются также списки XV в., и даже список XIV в.

В данном издании впервые публикуется «Житие блаженной Евфросинии, игумении монастыря Вседержителя Святого Спаса во граде Полоцке»  по Погодинскому списку (Российская национальная библиотека, собрание Погодина, №?869; сборник, писанный полууставом, л.?318?об. – 332, XVI в.) полностью, с сохранением всех графических и орфографических особенностей. Текст рукописи воспроизводится с сохранением его деления на листы, строка в строку, буква в букву.

Публикация воспроизведенного текста впервые сопровождается его переводом на русский, белорусский и английский языки.

Несмотря на недавний выход, Наша книга уже получила ДИПЛОМ 2-Й СТЕПЕНИ 0 В НОМИНАЦИИ «ОТПЕЧАТАНО В СОДРУЖЕСТВЕ» НА IX МЕЖДУНАРОДНОМ КОНКУРСЕ «ИСКУССТВО КНИГИ» ГОСУДАРСТВ-УЧАСТНИКОВ СНГ